Транскрибирование интервью в маркетинговых исследованиях
- 18.10.2024
- Сообщение от: Надежда Шеина
- Категория: Термины
ВСЕ КУРСЫ
Надежды Шеиной с проверкой заданий: Полный комплект из 11 курсов Все везде и сразу – 119 100 рублей только два дня – 29 000 рублей
АКЦИЯ 1+4
5 видеокурсов с проверкой заданий: Исследования для результата в маркетинге – 54 500 рублей только сейчас по цене одного курса – 19 900 рублей
БАЗА 2.0
ОГРАНИЧЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
База знаний по маркетингу и исследованиям: доступ на 3 месяца – 1 000 рублей
+ можно продлить!
Транскрибирование интервью в маркетинговых исследованиях представляет собой процесс преобразования устной информации, полученной в ходе интервью с респондентами, в письменный формат. Это включает в себя запись диалогов, перевод речи на бумагу и создание текстового документа.
Цель: Получение точного и полного текстового представления беседы между исследователем и респондентом для дальнейшего анализа и извлечения ключевых выводов.
Ключевые понятия:
- Точность транскрипции: соблюдение максимальной точности в передаче слов респондентов без искажений и потерь смысла высказываний.
- Сокращения и символы: использование стандартных сокращений и специальных символов для обозначения пауз, интонаций и других элементов речи.
- Заметки интервьюера: включение в транскрипцию комментариев и заметок, сделанных интервьюером в ходе беседы.
- Форматирование текста: организация текста для улучшения читаемости, включая разбивку на абзацы, выделение диалогов и использование стандартных шрифтов.
- Комментарии об эмоциях: добавление в транскрипцию комментариев и обозначений, связанных с эмоциональным состоянием респондента (смех, паузы, неуверенность и т.д.).
- Невербальные сигналы: учет невербальных элементов речи, таких как тон голоса, интонации, мимика и жесты, для полноты передачи контекста.
- Качество аудиозаписи: использование высококачественных аудиозаписей интервью для минимизации ошибок и недоразумений при транскрибировании.
- Пост-редактирование: пересмотр и редактирование транскрипции после завершения процесса для улучшения точности и ясности текста.
- Конфиденциальность: соблюдение принципов конфиденциальности и безопасности при обработке текстовых данных, особенно в случае чувствительной информации.
- Таймкодирование: добавление временных меток (таймкодов) для синхронизации текста с аудиозаписью, обеспечивая возможность последующего анализа.
Транскрибирование интервью является важным этапом маркетинговых исследований, обеспечивая доступ к полной информации, выраженной респондентами в ходе беседы, и облегчая процесс последующего анализа данных.