Sticking out your gyatt for the rizzler
- 09.03.2025
- Сообщение от: Надежда Шеина
- Категория: Блог маркетолога
Кто английский в школе учил? Знаете, что это означает? Если нет, то вы не из поколения Z значит🤣
Все мы уже привыкли к:
🎧 Краш (Crush): объект симпатии или влюбленности
🎧 Кринж (Cringe): чувство стыда или неловкости за чужие действия или слова.
🎧 Слоупок (Slowpoke): человек, медленно реагирующий на события или информацию; термин происходит от медлительного покемона Слоупока.
Но тик-токеры в обнимку с зумерами нас не оставляют в покое🤬
Те, кто еще не в теме устраивайтесь поудобнее, сейчас расскажу!
Фраза «sticking out your gyatt for the rizzler» – это смесь нескольких терминов и является типичным примером сложного сленга Gen Z, который может быть трудным для понимания, если не знаком с контекстом.
🎤 Gyatt – это сокращение от «goddamn», и оно обычно используется для обозначения чего-то потрясающего или впечатляющего, в частности, когда речь идет о внешности, например, о привлекательной фигуре.
🎤 Rizzler – это игра слов, производная от термина «rizz», который относится к умению флиртовать или соблазнять кого-то. То есть «rizzler» – это тот, кто применяет свой «rizz», чтобы привлекать внимание или флиртовать.
Таким образом, фраза «sticking out your gyatt for the rizzler» видимо означает демонстрацию своей привлекательности или сексуальности с целью привлечь внимание или флиртовать. То есть, человек выставляет свои лучшие качества или физические данные в попытке заинтересовать или привлечь внимание собеседника, особенно в контексте флирта.
Вот теперь живите с этим и используйте по назначению. Нам, маркетологам, надо быть в курсе всех тенденций. Чтобы продавать поколнению Z надо, если не говорить на их языке, но хотя бы его понимать😂
Я как старовер, скажу вам: «Кушайте не обляпайтесь» и отсыплю вам дедовских ногтей, вы же в курсе о чем я)))))
А вас какие новомодные фишки бесят или наоборот?
Автор: Надежда Шеина
