Новости и События
Хоч или коч?
- 19.07.2024
- Сообщение от: Надежда Шеина
- Категория: Блог маркетолога
И снова пятница – время интересных историй!
В своем долгом путешествии, я провела много времени во Вьетнаме. И одной из самых забавных, но при этом поучительных ситуаций стало общение с местными на английском языке. Несмотря на то, что многие современные вьетнамцы говорят по-английски (или, по крайне мере, очень стараются, их акцент и особенности произношения могут сильно запутать?
Как-то утром решила я выпить кофе в местном кафе. Казалось бы, что может быть проще? Но тут начались настоящие языковые испытания. На мою просьбу принести кофе мне всегда задавали уточняющий вопрос: «хоч или коч?». Сначала я не могла понять, о чём идёт речь. Как оказалось, в их произношении слова hot и cold звучат очень похоже и ухо европейца не сразу улавливает разницу?
Но даже когда я поняла, что речь идёт о горячем и холодном кофе, это не всегда спасало ситуацию. Они нас также не понимали из-за нашего акцента, и часто приносили не то, что мы заказывали. Хотите горячий кофе? Получите холодный. Хотите холодный кофе? Вот вам горячий?
Эти ситуации дали мне важный урок. Не стоит стремиться понять чужую культуру только словами. Невербальная коммуникация, жесты, мимика могут сыграть огромную роль. Или просто смиритесь и наслаждайтесь тем, что принесли. Кстати, во Вьетнаме холодный кофе – это не только распространённый напиток, но и настоящий деликатес, который идеально подходит для жаркого климата?
Так что, находясь во Вьетнаме или другой стране с языковыми особенностями, будьте готовы к недопониманию, используйте все доступные способы коммуникации и будьте открыты к новым вкусам и впечатлениям. Иногда случайный выбор оказывается лучше запланированного?
Надежда Шеина